Our website uses cookies to improve the usability and performance of our services and to track visits. Details about used cookies and ways to opt out can be found in our privacy statement.

Arrendadores

Condiciones Comerciales Generales para arrendadores

Esta traducción al castellano es sólo un servicio para los clientes extranjeros de City-Wohnen Hamburgo. La traducción no es expresamente un componente autorizado de los contratos o documentos. El idioma alemán y la ley alemana son autoritativos.

Definiciones

City-Wohnen: City Wohnen Immobilien und Beratung Hamburg e.K.
Contrato de arrendamiento: Contrato de arrendamiento o convenio de cesión tanto verbal como escrito
Arrendador: Arrendador, ofertante de vivienda o su representante
Arrendatario: Arrendatorios, posibles arrendatarios o su representante
Vivienda: Piso, apartamento, espacio habitable, casa, etc.
Renta/alquiler: Precio del alquiler mensual incluyendo todos los gastos adicionales

  1. Encargo

    1. Usted encarga a City-Wohnen la comercialización de su vivienda con fines de arrendamiento.
    2. City-Wohnen, como especialista en arrendamientos temporales, comercializa su vivienda por los medios habituales en este sector y hace posible la toma de contacto entre usted y los posibles arrendatarios con la finalidad de arrendar su vivienda.
    3. En caso de intermediación satisfactoria, el arrendador deberá pagar una tarifa de servicio a City-Wohnen.
  2. Obligaciones del arrendador

    1. Usted confirma que todos sus datos se mantienen actualizados, y que son completos y verídicos.
    2. Como arrendador, usted se compromete a respetar todas las leyes y ordenanzas relacionadas con el arrendamiento de viviendas y a poner a disposición de City-Wohnen todos los documentos necesarios.
    3. Asegura expresamente a City-Wohnen que tiene derecho a arrendar o subarrendar la totalidad o una parte de la vivienda.
    4. Se compromete a informar a City-Wohnen desde el momento en que comience a ofertar su vivienda a través de otras fuentes, en particular si ofrece la vivienda con un precio de arrendamiento diferente.
  3. Período de vigencia y cancelación

    1. Se trata de un encargo de duración indefinida para la comercialización sucesiva de la vivienda y no termina con un arrendamiento.
    2. Cualquiera de las partes puede dar por terminado el encargo en cualquier momento previa notificación in forma de texto.
    3. No serán afectados por esta terminación los derechos de uso y las obligaciones de notificación previstos de los siguientes párrafos
       
  4. Certificado energético
    Como usted sabe, City-Wohnen debe publicar todos los valores energéticos que figuran en el certificado energético actual de su vivienda. Usted exime a City-Wohnen de todas las reclamaciones y en particular de todos los posibles gastos judiciales que se originen en los datos erróneos o en los datos no suministrados en su calidad de arrendador.
  5. Presentación

    1. Utilizando los datos vinculantes del arrendador, City-Wohnen elabora una presentación en inglés e alemán.
    2. Esta presentación constituye un documento vinculante para la comercialización de la vivienda y para la redacción del contrato de arrendamiento por parte de City-Wohnen.
    3. City-Wohnen se reserva el derecho de rechazar las sugerencias de modificación de la presentación que pueda formular el arrendador.
    4. En dicha presentación se publica el precio de arrendamiento total, independientemente de si los gastos adicionales se pagan como una cantidad fija o se pagan por adelantado. Los costes opcionales se presentan por separado.
  6. Anuncios

    1. City-Wohnen publica una descripción del inmueble que incluye el nombre de la calle, material fotográfico y, en caso necesario, un plano en www.city-wohnen.de y en otros portales inmobiliarios relevantes. Sus datos de contacto y el número de la vivienda no son publicados. Usted no tiene derecho a solicitar la publicación de la oferta de vivienda en portales determinados.
    2. Durante el período de vigencia del encargo, usted se compromete a no anunciar la vivienda por su cuenta en otros medios de comunicación y portales de Internet en los cuales City-Wohnen comercialice su vivienda. En particular, se compromete a no incluir enlaces a la presentación y/o a los materiales fotográficos y/o los planos publicados por City-Wohnen en medios de comunicación y páginas de Internet.
       
  7. Derechos de uso del material fotográfico y los planos

    1. City-Wohnen es titular de los derechos de autor de los materiales fotográficos y planos que haya elaborado. City-Wohnen tiene derecho a publicar estos materiales y utilizarlos para sus propios fines.
    2. En general, se prohíbe expresamente incluir enlaces a estos materiales fotográficos y planos, así como copiarlos y guardarlos en cualquier soporte y ponerlos a disposición de terceros.
    3. City-Wohnen tomará la decisión acerca de la necesidad de elaborar el material fotográfico y la selección de ese material para la presentación.
    4. Los planos son realizados y digitalizados por City-Wohnen a partir de croquis o documentos del arrendador y tienen la finalidad exclusiva de servir de orientación con respecto al inmueble. Por esta razón, en la mayor parte de los casos estos planos no están hechos a escala y tampoco incluyen muebles ni dimensiones.
  8. Obligaciones de información y declaración del arrendador

    1. Informar inmediatamente a City-Wohnen e indicar el nombre del arrendatario, sin necesidad de que City-Wohnen se lo solicite, tan pronto como se establezca una relación de arrendamiento, independientemente de si esa relación se ha establecido o no a través de City-Wohnen.
    2. Cancelar el encargo a City-Wohnen, declarar que ninguna relación de arrendamiento tuvo lugar a través de la comercialización de City-Wohnen y que tampoco se formalizará ningún acuerdo de arrendamiento en los próximos 12 meses.
    3. Informar inmediatamente a City-Wohnen si se tiene la intención de prorrogar el contrato de arrendamiento. En esos casos, tal información deberá enviarse a City-Wohnen a más tardar un mes antes del vencimiento del período de arrendamiento original.
    4. Informar inmediatamente a City-Wohnen tan pronto como cambien datos importantes de contacto o los datos sobre el inmueble, o en caso en que no se puedan realizar las visitas acordadas al inmueble, así como informar de todas las demás circunstancias que impidan una comercialización satisfactoria.
    5. Informar inmediatamente a City-Wohnen tan pronto como el arrendatario o los posibles arrendatarios contactados a través de City-Wohnen soliciten vivienda para otras personas o para otros períodos de arrendamiento.
    6. Informar inmediatamente a City-Wohnen si está previsto realizar alguna obra en el edificio o en los edificios adyacentes que pueda perjudicar el arrendamiento.
    7. Si ya conocen a los posibles inquilinos probados por City-Wohnen de alguna otra manera, debemos ser informados de este conocimiento previo en el plazo de tres días. En caso contrario, estará obligado a reembolsarnos, a modo de compensación, los gastos en que hayamos incurrido como consecuencia de que no nos haya informado del conocimiento previo existente.
  9. Protección de clientes

    1. Usted se compromete a arrendar únicamente las viviendas registradas en City-Wohnen a los posibles arrendatarios contactados a través de City-Wohnen. En caso de incumplimiento de esta obligación, deberá pagar la tarifa máxima.
    2. Usted se compromete a no revelar a otros arrendadores los datos de los posibles arrendatarios o de los arrendatarios contactados a través de City-Wohnen. En caso de incumplimiento de esta obligación, deberá pagar la tarifa máxima.
    3. Asimismo, deberá pagar la tarifa máxima si un posible arrendatario o un arrendatario contactado a través de City-Wohnen se comunica con usted en nombre de otro posible arrendatario y llega a firmar un contrato de arrendamiento. Esto es particularmente importante en el caso de clientes empresariales y también en el caso de clientes que buscan una vivienda para otras personas. Además, también deberá pagar dicha tarifa máxima, si las partes del contrato de arrendamiento siguen siendo las mismas, pero cambian los ocupantes de la vivienda; por ejemplo, diferentes empleados de una misma empresa y sus respectivos familiares o si los ocupantes de la vivienda o los empleados de la empresa y sus respectivos familiares siguen siendo los mismos, pero cambian las partes del contrato de arrendamiento o si se redacta un nuevo contrato de arrendamiento para los ocupantes de la vivienda.
  10. Elaboración del contrato de arrendamiento

    1. City-Wohnen redacta un contrato de alquiler y lo pone a disposición de los inquilinos. La verificación de las firmas es responsabilidad de los inquilinos
    2. Los modelos propios de contrato de alquiler sólo pueden ser utilizados después de un acuerdo previo con City-Wohnen
    3. Sin necesidad de solicitarla, City-Wohnen deberá recibir una copia del contrato de arrendamiento firmado por ambas partes.
    4. City-Wohnen no figura como parte en el contrato de arrendamiento.
  11. Costes

    1. En caso de intermediación satisfactoria, el arrendador deberá pagar la siguiente tarifa de servicio a City-Wohnen.ver anexo.
    2. City-Wohnen ofrece la posibilidad de efectuar pagos parciales acordes con el período de arrendamiento que deberán considerarse expresamente pagos a cuenta. En estos casos, la deuda total se mantiene siempre igual y se exigirá su pago si se prorroga el período de vigencia. La suma total de los pagos parciales no es superior a la tarifa total. Si la suma total de los pagos parciales es inferior a la deuda total al finalizar el período de arrendamiento, City-Wohnen renunciará a exigir el pago de la diferencia tomando en cuenta lo previsto en el apartado 11.6.
    3. La base de cálculo para la tarifa es el precio de arrendamiento total incluyendo todos los gastos adicionales.
    4. En casos excepcionales en los que la base de cálculo para la tarifa sea el precio de arrendamiento de la vivienda sin incluir los gastos adicionales, se deberá pagar una tarifa equivalente al 200% de dicho precio más el impuesto al valor añadido. En este caso no se ofrece la opción de pagos parciales progresivos.
    5. La tarifa deberá pagarse inmediatamente tras la formalización del contrato de arrendamiento —bien sea verbalmente o por escrito— e independientemente de la fecha de ocupación inicial de la vivienda.
    6. En caso de rescisión anticipada del contrato de arrendamiento, no se reembolsará tarifa alguna. En caso de una rescisión ordinaria del contrato se reembolsarán las tarifas pagadas hasta ese momento.
  12. Derecho a indemnización por daños o tarifas de servicio

    1. City-Wohnen y el arrendatario referido por City-Wohnen tienen derecho a una indemnización por daños por un importe adecuado por todos los costes que se originen en un arrendamiento no autorizado.
    2. City-Wohnen tendrá pleno derecho a exigir el pago de la tarifa de servicio en caso de fraude y/o elusión de obligaciones contractuales.
    3. City-Wohnen tendrá derecho a una indemnización por daños por un importe adecuado si no se puede formalizar un contrato de arrendamiento listo para la firma como consecuencia de los datos erróneos aportados por el arrendador. Entre los datos erróneos están en particular los datos sobre el importe del arrendamiento o el equipamiento de la vivienda.
    4. City-Wohnen tendrá pleno derecho a exigir el pago de las tarifas de servicio, si un posible arrendatario que el arrendador haya contactado a través de City-Wohnen llegase a alquilar otra vivienda del arrendador. En este caso no se tomará en cuenta si esa vivienda está entre las registradas en City-Wohnen.
    5. City-Wohnen podrá exigir una indemnización adecuada por las tarifas no percibidas en caso de que usted arriende su vivienda a través de otra fuente a un precio inferior sin haber avisado previamente a City-Wohnen que la estaba ofreciendo a menor precio a través de otras fuentes.
  13. Protección de datos

    1. Sus datos serán manejados confidencialmente por City-Wohnen y solo serán revelados a terceros en caso de interés en la comercialización de su vivienda.
    2. Asimismo, usted deberá manejar confidencialmente los datos de los posibles arrendatarios que se le hayan confiado.
    3. City-Wohnen tiene la obligación de guardar sus datos tras la terminación del encargo durante un período determinado y cumplir la normativa legal correspondiente.
  14. Limitación de responsabilidad

    1. City-Wohnen da por sentado que todos los datos recibidos y publicados son correctos y mantiene su base de datos con extremo cuidado. Sin embargo, City-Wohnen no puede asumir responsabilidad por la exactitud de esos datos. Además, los datos pueden modificarse en cualquier momento.
    2. Se excluyen las reclamaciones de indemnización por daños contra City-Wohnen. Esta exclusión no tendrá efecto en caso de faltas intencionales, casos de negligencia grave o daños a la integridad física o a la salud, incluyendo los casos de conducta negligente o responsabilidad objetiva. El plazo de prescripción para reclamar indemnizaciones por daños vence en un año. El comienzo del plazo de prescripción se determina conforme a la normativa legal.
    3. City-Wohnen no asume la responsabilidad...
      1. en caso de que no se haya realizado la mediación, en ausencia de posibles inquilinos o en ausencia de acuerdos de alquiler.
      2. para las reclamaciones derivadas del contrato de alquiler, por ejemplo, el impago del alquiler, los daños al objeto de alquiler o los daños causados por el alquiler o por el incumplimiento del contrato por parte del arrendatario.
      3. por daños o reclamaciones derivadas de un alquiler no autorizado.
      4. por la solvencia o las declaraciones falsas de la parte interesada.
      5. por la constante disponibilidad y cambios del sitio web.
      6. para la disponibilidad, el contenido y la exactitud de los sitios web a los que se proporcionan los enlaces. Cualquier uso de los sitios web enlazados es bajo su propio riesgo.
      7. para el funcionamiento de los portales inmobiliarios en los que se colocan los anuncios.
      8. Google-Maps está integrado en la página web de City-Wohnen, su uso está sujeto a las condiciones de uso de Google. City-Wohnen no se hace responsable de las infracciones de las condiciones de uso por parte de los usuarios del sitio web y remitirá al usuario las reclamaciones de responsabilidad por las infracciones cometidas por el usuario.
  15. Verificación de solvencia .a través de “Schufa” o “Creditreform”

    1. City-Wohnen ofrece la posibilidad de obtener información de SCHUFA o información sobre Creditreform, si es posible.
    2. Los propietarios que encargan a City-Wohnen la comercialización de los apartamentos aceptan las siguientes condiciones para un examen SCHUFA
      - Usted autoriza a City-Wohnen a obtener información de SCHUFA. City-Wohnen ha firmado un contrato con SCHUFA para este propósito.
      - Para que City-Wohnen pueda cumplir con sus obligaciones de presentación de informes resultantes de ello, usted se compromete ante City-Wohnen a comunicar los siguientes datos a efectos de su transmisión a SCHUFA: a) Reclamación abierta de titulación tras una rescisión efectiva de acuerdo con los artículos 543, apartado 2, nº 3, 569, apartado 3 del Código Civil o por falta de pago de acuerdo con el artículo 573, apartado 2, nº 1 del Código Civil. b) Si se ha comunicado una reclamación a SCHUFA, usted se compromete también a comunicar la liquidación o el arreglo de esta reclamación.
      Se excluye expresamente el procesamiento o uso de esta información por parte de City-Wohnen para fines distintos de los indicados. City-Wohnen le libera de todas las reclamaciones que se hagan valer en su contra por el procesamiento y uso que no corresponda a los propósitos.
       
  16. Agencia doble
    City-Wohnen tiene el derecho de prestar actualmente o en el futuro servicios de pago o servicios gratuitos también a los posibles arrendatarios. En su calidad de agencia doble, City-Wohnen tiene una obligación de imparcialidad.
     
  17. Modificaciones de las condiciones comerciales generales
    City-Wohnen tiene el derecho de modificar según su propio criterio y en cualquier momento y sin aviso previo estas condiciones comerciales generales, su sitio web, la forma de utilización o sus servicios. Las modificaciones serán publicadas en el sitio web y serán enviadas por correo electrónico a la dirección del arrendador. Si usted continúa utilizando nuestros servicios o no presenta alguna objeción contra nuestras modificaciones en un plazo de dos semanas contadas a partir de la fecha del aviso, se considerará que ha otorgado su consentimiento a esas modificaciones. En esos casos no se tendrá en cuenta el hecho de que usted haya o no haya leído dichas modificaciones.
     
  18. Participación en procedimiento de solución de diferencias
    City-Wohnen está de acuerdo en participar voluntariamente en los procedimientos de solución de diferencias según VSBG (Verbrauchersstreitbeilegungsgesetz). Es responsable la "Allgemeine Verbraucherschlichtungsstelle" (§ 4 Absatz 2 Satz2 VSBG) del centro "Zentrums für Schlichtung e.V.", Straßburger Straße 8, 77694 Kehl am Rhein, www.verbraucher-schlichter.de
     
  19.  Derecho alemán y jurisdicción
    1. Para los encargos de ofertantes de vivienda a City-Wohnen se aplicará el derecho alemán.
    2. El lugar de jurisdicción para los pedidos hechos a City-Wohnen por los proveedores de viviendas es Hamburgo si el cliente es un empresario o una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público o no mantiene una residencia en Alemania.

 

 

Versión del 10.01.2020

 

 
Imprimir

Un impreso a traves de browser Firefox lamentablemente no es posible.